Prodotti De.CO

Les produits De.Co.

Les produits De.Co.

Les De.Co. (dénominations communales) sont des labels agroalimentaires ayant pour vocation d’associer des produits ou leurs phases de production à un territoire communal spécifique.

Preuve des efforts que nous déployons depuis toujours en termes d’amélioration, de protection et de promotion de nos produits, plusieurs spécialités d’Alassio bénéficient de ce label.
Voici certaines recettes de ces produits, jalousement gardées et transmises de génération en génération, ainsi que quelques anecdotes et curiosités sur la tradition locale.
Rendez-vous Piazza Matteotti pour les déguster à l’occasion de la Fiera De.Co. organisée chaque année du 7 au 10 décembre.

SPÉCIALITÉS DE LA MER

Panino con la ventre

Perché sur la colline, le hameau de Moglio était autrefois la patrie des « tonnarotti », des professionnels de la découpe et de la cuisson du thon rouge qui, à la fin du XIXe siècle, travaillaient comme saisonniers dans les pêcheries de thon de Sicile et de Sardaigne. C’est là que « la ventre » a vu le jour : un plat pour les palais les plus courageux à base de tripes de thon séchées et cuites à l’étouffée avec des pommes de terre, des tomates, des pignons, du persil, des carottes, des oignons, de l’ail et des feuilles de laurier.

Panino ghiotto

Autrefois appelé « le pain de la mer », l’anchois est l’un des produits les plus typiques de la cuisine ligure. Cet aliment était si répandu qu’au Moyen Âge des réglementations et des arrêtés municipaux régissaient sa production et sa salaison. L’acciugotto est la version « cuisine de rue » des anchois à la ligure traditionnels, assaisonnés avec du pesto de persil, des câpres, du pain, du vinaigre blanc et de l’huile d’olive vierge extra.

Sardene cine aȓascine

À Alassio, les sardines farcies à la ligure sont revisitées selon la recette traditionnelle de Regione Fenarina : une fois nettoyés, les poissons sont saupoudrés d’une garniture à base de mie trempée dans du lait et d’un hachis de blettes assaisonné de persil, d’un peu d’ail, de marjolaine, de parmesan, d’œufs et de poivre. Enrobées de chapelure, les sardines sont ensuite frites dans de l’huile bouillante.

 Anciue frite e tumatetta

L’une des spécialités de Moglio est de manger de croustillants anchois farinés et frits avec de la tumatetta, une sauce obtenue en faisant mijoter des tomates avec des oignons et du basilic assaisonnés de sel et d’huile d’olive vierge extra.  Le goût « sucré » des tomates mûres fait ainsi ressortir tout l’arôme du poisson frais.

DÉLICIEUSES GOURMANDISES

Mugnaȓelle

Beignets salés préparés avec une pâte simple et un mélange de légumes finement coupés variant selon la saison : en été, courgettes trompettes, oignons rouges et fleurs de courge, en hiver courge, bourrache, poireaux et ciboules. Une petite curiosité : le terme « mugnaȓelle » désignait autrefois les demoiselles du hameau de Moglio.

Máchetto

À l’époque où l’on pêchait encore au filet, des anchois et des sardines restaient piégés dans les mailles. Il était impossible de les vendre car ils étaient abîmés. Les femmes broyaient alors les morceaux de poisson dans un mortier avec du sel, de l’huile et du beurre jusqu’à obtenir le máchetto, une pâte d’anchois très savoureuse que l’on servait sur des croûtons de pain.

GÂTEAUX FRITS

Biscette

La légende raconte que les habitants de Solva firent édifier une chapelle à Sainte Annunziata  pour qu’elle libère le village des vipères. Le miracle se produisit et les serpents disparurent. Pour la remercier, les femmes du village inventèrent un beignet en forme de couleuvre préparé avec de la farine, de la levure, de l’eau tiède, du sucre, des graines de fenouil ou d’anis et des zestes de citron.

Frisciŏi de mèira

Spécialité de Borgo Coscia, ces beignets aux pommes sont préparés avec de la farine, du lait, des œufs, de la levure, des pommes coupées en rondelles, du maraschino, une pincée de curcuma et, en fin de cuisson, un saupoudrage de sucre. On peut les déguster chaque année à l’occasion de la grande fête du Borgo qui célèbre la victoire des habitants sur les pirates sarrasins au XVIe siècle.

LES PÂTISSERIES TRADITIONNELLES

Baci di Alassio

Les célèbres Baci (baisers en italien) symbolisent Alassio, la Ville des Amoureux. Les Baci sont des biscuits à base de noisettes mélangées avec du sucre et des œufs jusqu’à obtenir une pâte moelleuse et homogène à laquelle on ajoute du miel et du cacao. Le mélange est travaillé de façon à former des rosettes sur une plaque de cuisson puis laissé au repos toute une nuit avant d’être mis au four. Les deux moitiés des biscuits sont ensuite réunies - rigoureusement à la main - autour d’une moelleuse ganache au chocolat.

Galletta de Santa Cataȓina

Ces biscuits étaient distribués aux fidèles à l’occasion de la fête de Sainte-Catherine d’Alexandrie en guise de reçu du paiement de la cotisation annuelle de la confrérie du même nom. Simple et rond, ce biscuit est préparé avec de l’eau, de la farine, du sucre et du saindoux puis parfumé avec des graines de fenouil avant d’être cuit au four.

Pane del marinaio

Au XVIe siècle, les pâtissiers ligures inventèrent une nouvelle version du pandolce facile à conserver durant les longs voyages en mer : un moelleux mélange de sucre, d’œufs, de beurre et de lait auquel on ajoute de la farine de blé, de la levure puis des fruits secs et confits. Contrairement au dessert traditionnel de Gênes, le pan del marinaio est plus délicat et dépourvu de notes d’alcool (muscat d’Alexandrie ou Marsala dans la version génoise).

Gumeletti di Borgo Barusso

Ces délicieux gâteaux préparés à partir de pâte brisée et fourrés à la confiture d’abricot typiques de Borgo Barusso se distinguent par leur forme en petit chapeau. Ils doivent leur nom aux doubles moules artisanaux en métal que l’on utilisait autrefois pour les préparer. Les Gumeletti se caractérisent par une base en forme de cône tronqué et par un dessus en forme de chapeau.

Pajette de fighe secche

Figues séchées emballées dans les feuilles des fruits auxquelles on ajoute des arômes tels que des feuilles de laurier ou du fenouil pour assurer leur conservation.

ENFIN, NOTRE LIQUEUR AMÈRE

Amaro dei Saraceni

Le nom de l’amer d’Alassio - l’Amaro dei Saraceni, l’Amer des Sarrasins - évoque l’époque où les côtes de Ligurie étaient régulièrement attaquées et pillées par les pirates. Il est obtenu en utilisant le vaste éventail d’herbes aromatiques de la Riviera ligure. Cette liqueur de saveur douce et à forte note alcoolisée est préparée à partir de quarante herbes différentes laissées reposer dans une infusion d’eau et d’alcool pendant quarante jours, au bout desquels on ajoute du sucre.

AlassioMARK 071221 100
AlassioMARK 071221 121
AlassioMARK 071221 141
AlassioMARK 071221 228
AlassioMARK 071221 239
AlassioMARK 071221 241
AlassioMARK 071221 59
AlassioMARK 071221 62
AlassioMARK 071221 82
AlassioMARK 071221 97
AlassioMARK 071221 99

Autre expérience

La tradizione del vino

La tradition du vin

Nos caves et nos vignobles vous attendent pour des visites et des dégustations qui vous permettront de découvrir une tradition viticole profondément enracinée dans le territoire.

Il sapore della tradizione

La saveur de la tradition

Une tradition culinaire qui décline des plats de poisson et de viande mis en valeur par les herbes aromatiques locales et par une huile d’olive vierge extra de haute qualité.

Merci

Merci : nous vous avons envoyé un e-mail pour activer votre abonnement et sélectionner vos préférences le cas échéant.

Quelque chose ne va pas

Essayer à nouveau

Fermer

Credits

Concept, Design, Web:

Kumbe s.r.l.
www.kumbe.it | info@kumbe.it

Photographies:

  • Emerson Fortunato
  • Marco Zanardi
  • Mola Mola Dive Team
  • VI Continente Diving Center
  • Giardini di Villa della Pergola
  • Thalasso and Medical SPA Grand Hotel Alassio
  • Golf di Garlenda
  • Mattia Righello
  • Un Mondo di Colori
  • Willie Boehmer
  • Giannicola Marello.

Fermer

Merci

Votre demande a été envoyée avec succès et nous vous répondrons dans les plus brefs délais. Une copie des données que vous nous avez fournies a été envoyée à votre adresse e-mail.

Fermer

Informations requises


Chiudi

Seleziona date